В путевых записках "Вилка и ложка" рассказываю о личном опыте жизни в Иране. На протяжении двух лет жила в тегеране, где повстречала много друзей и приобрела новую семью. также активно путешествовала, учила язык, традиции и обычаи. Иран помог найти себя и вдохновил писать. приглашаю окунуться через призму моих исследований в разные миры, столетия и культуры, которыми так богат строгий и закрытый Древний Восток.

Вилка и ложка / Fork & spoon

 

 

 

 Out beyond the ideas of rightdoing and wrongdoing, there is a field

I will meet you there.

 It's the world full of things to talk about. He meant that there is no such thing as right or wrong. Nothing is good or bad. 

Rumi

 

За пределами представлений о правильных и

неправильных действиях есть поле.

Я встречу тебя там.

 

Руми

Read More 0 Comments

Глава 8

 

День был прохладным. Солнце только начинало ласкать землю своими лучами. Исмаил со своим верным другом пришел просить работу у прибывшего отряда русских. Их всегда было много в кофейни на углу. Тут были и рабочие, что шли трудиться спозаранку, и шоферы, и извозчики, и, наконец, те, кто нанимал их на работу. Дедушка привязал своего друга возле продавца, торговавшего углем и финиками. Своими черными руками он заворачивал в газеты сладкие фрукты всем тем, у кого водился хоть один риал в кармане. Таких здесь было не так уж и много.

Войдя в кофейню, первым Исмаила встретил запах сладкого кальяна. Сосредоточившись, он стал искать командира бригады. В глаза ударило солнце. Зажмурив и открыв их снова, увидел возле кипящего самовара за столом подтянутого и одетого в чистую форму молодого лейтенанта. Он спокойно пил чай и потягивал свою папиросу, может думал о родных краях.

«Наверное это тот кто мне нужен», — пронеслось в голове. Поправив арахчын, Исмаил медленным шагом подошел к нему. Заметив робкого юнца, русский сразу же уточнил, что тому надо? В горле появился ком, который пришлось сглотнуть. Он попытался изо всех сил объяснить, что ему очень нужна работа. Главный тут же начал материться. Этот могучий русский язык Исмаил успел подучить. Осмотрев кандидата, лейтенант перевел взгляд в окно. Из него было видно знакомого продавца, где рядом любимый конь спокойно жевал сено и, может быть, уже знал, что снова поможет хозяину уладить его нелегкую жизнь.

— Твой? — вдруг уточнил командир.

— Мой.

— Будешь помогать в конюшне.

 

Глава 9

Read More 0 Comments

Глава 13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Слово, идущее от сердца, проникает в сердце.

Низами Гянджеви


Read More 3 Comments

Глава 14

 

 

 

 

 

 

Капля покидает родную землю –

и вновь возвращается

в устрицу, ждущую свою жемчужину…

 

Джалаладдин Руми


Read More 0 Comments

Глава 15

 

 

 

 

 

 

 

Любовь — как море. Ширь ее не знает берегов. Всю кровь и душу ей отдай: здесь меры нет иной.

 

Хафиз Ширази

 


Read More 0 Comments

Глава 23

 

 

 

 Красивым быть – не значит им родиться,
Ведь красоте мы можем научиться.
Когда красив душою Человек –
Какая внешность может с ней сравниться?

 

Омар Хайям


Read More 0 Comments

Глава 24

 

 

 

 

 

 

 

Тот мир, где мы живём,

Лишь сумрачный кабак.

Но светом знанья в нём

Рассеять можно мрак.

 

Аттар


Read More 0 Comments

Глава 26

 

                   

                     

           

 

 

 

 Ничто не истинно, все дозволено.


https://www.inpearls.ru/

Хассан ибн Саббах

 


Read More 0 Comments

Глава 28

 

 

 

 

 

 

 

 

Влюблённый слеп. Но страсти зримый след

Ведёт его, где зрячим хода нет.

 

Низами Гянджеви


Read More 0 Comments